Chapter 1 - Through Time(opening)
Submitted December 31, 2007 Updated January 7, 2008 Status Incomplete | I make these song lyrics for you to give me the thumbs up or thumbs down on it being either good or bad. So, give me your relpy be nice about it, okay?!
Category:
Anime/Manga » - Original art |
Chapter 1 - Through Time(opening)
Chapter 1 - Through Time(opening)
Written by InsaneMitsukai(A.J.)
[Quik Note: Name title is English, Japanese, and Spanish in that order, but I haven`t added the Japanese Lyrics yet. >>is the spanish lyrics.]
Title: Through Time (The Opening Theme)[Suru^ Toki](Con Tiempo)
(Decript: This song relates to the protagonist.)
In the midst of time we were destined to be, but
Things happened between you and me.. (Why could it be(x2)
We were torn apart and here we are in each others arms again
>> En el medio de tiempo que fuimos destinados a ser, pero
Cosas sucedieron entre tú y yo.. (Por qué puede es(x2)
Fuimos despedazados y aquí estamos en cada armamentos de otros otra vez
Standing at the roads that cross-over
We`re standing in each others paths,
Viewing out of the window
Glancing at the shadows you`ve left behind
>> La posición en los caminos esa posición de paso
We`re en cada senderos de otros,
Viendo Mirando por la ventana
en las sombras que usted ha dejado atrás
Through time "We" were kids playing innocently,
But only my tears echoes out the memories--
Do you remember.. me? Even so, life echoes on..
(echoes on..)
>> ¿Por tiempo "Nosotros" fuimos los niños que juegan inocentemente,
Pero sólo mis ecos de lágrimas fuera las memorias --
recuerda usted.. mí? Aún así, la vida resuena en..
(ecos encendido.)
In the midst of time we were destined to be, but
Things happened between you and me.. (Why could it be(x2)
We were taken away and here we are in each others shadows again
>> En el medio de tiempo que fuimos destinados a ser, pero
Cosas sucedieron entre tú y yo.. (Por qué puede es(x2)
Fuimos llevados y aquí estamos en cada sombras de otros otra vez
Standing here at these roads that over-lap--
We`re staring at each others paths,
Looking outside of the window
Glancing at the shadows you`ve left behind
>> La posición aquí en estos caminos que sobre regazo--
Miramos fijamente en cada senderos de otros,
Mirando fuera de la ventana que Mira en las sombras que usted ha dejado atrás
Mirar en el you`ve de sombras dejó atrás
Through time "Our" hearts once soared high above
The sky, but my tears echoes out the memories--
Do you remember.. me? Even so, life echoes on..
>> ¿Por tiempo que los corazones se elevaron una vez alto encima de
El cielo, pero mis ecos de lágrimas fuera las memorias --
Recuerda usted.. mí? Aún así, la vida resuena en..
(echoes on..)
>> (ecos encendido.)
[Quik Note: Name title is English, Japanese, and Spanish in that order, but I haven`t added the Japanese Lyrics yet. >>is the spanish lyrics.]
Title: Through Time (The Opening Theme)[Suru^ Toki](Con Tiempo)
(Decript: This song relates to the protagonist.)
In the midst of time we were destined to be, but
Things happened between you and me.. (Why could it be(x2)
We were torn apart and here we are in each others arms again
>> En el medio de tiempo que fuimos destinados a ser, pero
Cosas sucedieron entre tú y yo.. (Por qué puede es(x2)
Fuimos despedazados y aquí estamos en cada armamentos de otros otra vez
Standing at the roads that cross-over
We`re standing in each others paths,
Viewing out of the window
Glancing at the shadows you`ve left behind
>> La posición en los caminos esa posición de paso
We`re en cada senderos de otros,
Viendo Mirando por la ventana
en las sombras que usted ha dejado atrás
Through time "We" were kids playing innocently,
But only my tears echoes out the memories--
Do you remember.. me? Even so, life echoes on..
(echoes on..)
>> ¿Por tiempo "Nosotros" fuimos los niños que juegan inocentemente,
Pero sólo mis ecos de lágrimas fuera las memorias --
recuerda usted.. mí? Aún así, la vida resuena en..
(ecos encendido.)
In the midst of time we were destined to be, but
Things happened between you and me.. (Why could it be(x2)
We were taken away and here we are in each others shadows again
>> En el medio de tiempo que fuimos destinados a ser, pero
Cosas sucedieron entre tú y yo.. (Por qué puede es(x2)
Fuimos llevados y aquí estamos en cada sombras de otros otra vez
Standing here at these roads that over-lap--
We`re staring at each others paths,
Looking outside of the window
Glancing at the shadows you`ve left behind
>> La posición aquí en estos caminos que sobre regazo--
Miramos fijamente en cada senderos de otros,
Mirando fuera de la ventana que Mira en las sombras que usted ha dejado atrás
Mirar en el you`ve de sombras dejó atrás
Through time "Our" hearts once soared high above
The sky, but my tears echoes out the memories--
Do you remember.. me? Even so, life echoes on..
>> ¿Por tiempo que los corazones se elevaron una vez alto encima de
El cielo, pero mis ecos de lágrimas fuera las memorias --
Recuerda usted.. mí? Aún así, la vida resuena en..
(echoes on..)
>> (ecos encendido.)
Comments
You are not authorized to comment here. Your must be registered and logged in to comment
Pegasus on December 30, 2007, 6:14:06 PM
Pegasus on
I like it! It's a shame I don't know Spanish, and I'd love to hear the music with the song, but this just sounds really cool ;)